انسان ايرانی|Homopersicus
رخدادها

مترجم «صد سال تنهایی» در بستر بیماری

مترجم و نویسنده پیشکسوت بستری شد

 به گزارش ایسنا، بهمن فرزانه، مترجم و نویسنده پیشکسوت، که چندی پیش پس از بستری بودن در بیمارستان به خانه‌ سالمندان منتقل شد، دوباره در بیمارستان بستری شده و در بخش مراقبت‌های ویژه‌ است.

 به گفته ستاره فرزانه، خواهر بهمن فرزانه، مشکل او دیابت است که پاهایش را هم درگیر کرده است.

 بهمن فرزانه که مترجم «صد سال تنهایی» گابریل گارسیا مارکز است، بهار سال جاری به تهران بازگشت و گفت، دیگر قصد رفتن به ایتالیا را ندارد. او 50 سال در آن‌جا زندگی کرده بود.

 او در گفت‌وگویی با ایسنا همچنین گفت، بعد از سال‌ها کار، خسته شده‌ و ترجیح می‌دهد در ایران بماند و استراحت کند و دیگر ترجمه نکند.

 بهمن فرزانه متولد سال 1317 است. این مترجم آثاری را از گابریل گارسیا مارکز، آلبا دسس پدس، گراتزیا کوزیما دلدا، لوئیچی پیراندلو، آنا کریستی، اینیاتسیو سیلونه، رولد دال، گابریل دانونزیو، واسکو پراتولینی، ایروینگ استون، جین استون و… به فارسی برگردانده ‌است.


مطالب مرتبط

قتل آثار تاریخی در ایران

انسان ایرانی
۱۳۹۱-۰۹-۱۳

طرح جنجالی ساماندهی فضای مجازی

انسان ایرانی
۱۴۰۰-۰۵-۰۸

هشت هزار امامزاده بدون سند و شجره‌نامه!

انسان ایرانی
۱۳۹۱-۰۹-۲۸
خروج از نسخه موبایل